EN
 / Главная / Объявления / XXV Международная научно-практическая конференция «Языкознание для всех»

XXV Международная научно-практическая конференция «Языкознание для всех»

25.02.2021

В феврале 2021 года пройдёт XXV Международная научно-практическая конференция «Языкознание для всех». Тема – «Взгляд на мир через язык».

Организаторы – Московский педагогический государственный университет;

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена;

Школа № 1561 ЮЗАО г. Москвы.

Участники конференции: учащиеся 6 – 11 классов школ Москвы, регионов России, стран СНГ и Балтии, дальнего зарубежья, студенты факультетов МПГУ, РГПУ им. А. И. Герцена и других вузов

Места проведения конференции и порядок работы:

11 февраля 2021 г. – Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург, ул. Казанская, 6): очно – секции учащихся из школ Санкт-Петербурга и Ленинградской обл. и студентов разных факультетов РГПУ им. А. И. Герцена

19 февраля 2021 г. – Московский педагогический государственный университет (ул. М. Пироговская, дом 1, стр. 1, аудитория для проведения вебинаров): дистанционно – секция школьников из дальнего зарубежья, секция студентов из дальнего зарубежья; если секции 25 – 26 февраля в связи с эпидемиологической ситуацией будут проходить дистанционно, то участники из дальнего зарубежья присоединятся к ним;

25 февраля 2021 г. – Московский педагогический государственный университет (ул. М. Пироговская, дом 1, стр. 1): очно – открытие и круглые столы (участвуют школьники и студенты), студенческие секции; закрытие студенческой части конференции;

26 февраля 2021 г. – школа № 1561 ЮЗАО г. Москвы (ул. Паустовского, д.6, корп. 2): очно – секции школьников; закрытие школьной части конференции.

Формат проведения всех этапов конференции (очный, смешанный, дистанционный) будет уточнён ближе к датам проведения в зависимости от эпидемиологической ситуации.

Круг вопросов для исследования:

  • Язык и учёба (в школе, в вузе): нарушения языковой нормы в процессе общения школьников (студентов), язык разных предметных областей, изучаемых в школе (вузе), научная терминология, проблемы понимания и изучения научно-учебных текстов по математике, химии, истории и другим предметам, особенности текстов научно-популярного стиля.
  • Язык и личность: речевой портрет реального человека (можно известного политика, актёра; можно – одноклассника, учителя, родственника); отражение индивидуальных особенностей мышления и характера человека в его речи, сопоставление речевых характеристик разных людей.
  • Язык и время: развитие и изменение языка в разные эпохи (рассмотрение изменений в языке: устаревших слов, окказионализмов, неологизмов, грамматических и стилистических норм и т.п., язык разных поколений дошкольников, младших школьников, учащихся и студентов, язык среднего поколения и пожилых людей.
  • Языковая картина мира: сопоставление аналогичных или контрастных явлений в разных языках мира (в русском и одном/ нескольких иностранных или в двух/нескольких иностранных между собой); сопоставление аналогичных или контрастных явлений в вариантах одного языка (диалекты, региональные особенности одного языка в разных городах, территориальные особенности одного языка в разных странах); сопоставление выражения одних и тех же понятий в научной и наивной картине мира.
  • Язык как средство воздействия (бизнес, реклама, выборы, педагогика и т.д.): воздействие языка СМИ, интернета на современные представления россиян (жителей других стран) о мире; приёмы языкового манипулирования в разных сферах жизни.
  • Слово в разных видах искусства: язык литературных произведений, в том числе изучаемых в школе, с точки зрения понимания его учащимися, речевой портрет героя художественного произведения, язык кинофильмов, театральных постановок, экранизаций (возможно сопоставление с оригиналом), особенности языка при переводе художественного произведения, кинофильма и т.д., сопоставление аналогичных или контрастных явлений в языке разных художественных произведений или при их переводе.
  • Лингвистика каждого дня: анализ речевого общения в типовых повседневных ситуациях (в магазине, транспорте, местах развлечений и т.д.); условия успешности общения, причины коммуникативных неудач в повседневной жизни; языковое творчество в повседневной жизни, языковая игра как элемент повседневного общения; ирония; стёб; анекдот как вид языкового творчества; некоторые языковые приёмы создания комического эффекта; исследование всех указанных выше сторон повседневного общения в разных языках.
  • Язык и семья: термины родства; особенности домашнего общения, домашние прозвища, «семейная» лексика и фразеология; язык и гендер, язык разных поколений в одной семье, речевые роли членов семьи.
  • Язык в цифровую эпоху: общение в интернете школьников, студентов, сообществ по интересам, язык общения в социальных сетях, сетевой этикет, язык дистанционного обучения, поликодовые тексты в интернете (мемы, эмодзи, стикеры и т.п.), «цифровые» неологизмы, язык блогера, жанры интернет-текстов.

Вся информация о приёме заявок, консультациях, объявления и т.д. – на сайте.

Почта для возможных вопросов участников конференции: [email protected]

Новые публикации

19 января православные христиане отмечают один из главных христианских праздников – Крещение Господне, который также носит название праздник Светов. Именно так – во множественном числе – от древнего обычая совершать накануне крещение новообращённых. По традиции многие верующие в эту ночь окунутся в прорубь – в «иордань».
Крещение – праздник православной церкви, который по новому стилю отмечается 19 января и соотносится с крещением Иисуса Христа Иоанном Предтечей (Крестителем) в реке Иордан. Праздник Крещения в православии также называется Богоявлением: согласно Священному Писанию в этот день Бог явился миру в трёх лицах (Отца, Сына и Святого Духа).
Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.
Согласно недавнему исследованию Оксфордского института интернета при Оксфордском университете, в 2018 году 750 тысяч российских компаний продавали программное обеспечение только Великобритании. А свежий доклад британского аналитического «Центра экономических и бизнес- исследований» оценивает многие экономические показатели России лучше западных. Японский эксперт оценил доклад и пишет, что в России создано «королевство IT».
Российские соотечественники в других странах далеко не всегда знают о том вкладе, который внесли их предшественники – русские эмигранты первой волны – в развитие культуры и науки стран их проживания. Руководитель Русской школы в Словении Юлия Месарич решила восполнить этот пробел и издала сборник «Русский след в Словении», о героях которого рассказывает на своих уроках.
Главное управление по миграции МВД РФ запустило новый проект, который нацелен на изучение русского языка мигрантами уже в странах проживания. С 2021 года курсы русского языка стали частью работы ЧАЗов – частных агентств занятости, открытых Россией в странах Средней Азии.  
В распоряжении «Русского мира» оказалась заметка, опубликованная в аргентинском издании “Noticias Argentinas”. Она посвящена вакцине «Спутник V», которая закуплена аргентинским правительством и уже широко используется для вакцинации населения.