SPA FRA ENG ARA
EN

Международный научно-педагогический форум «Слово исторической правды»

26.11.2025

Фото: стоп-кадр / Официальный канал МАПРЯЛ/РОПРЯЛ / youtube.com###https://www.youtube.com/watch?v=KBQdUX3b2jQ

25 – 26 ноября 2025 года в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова при поддержке Российской академии образования, Министерства просвещения Российской Федерации, Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) состоится V Съезд Общества русской словесности, в рамках которого пройдёт Международный научно-педагогический форум «Слово исторической правды», посвящённый 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Основные направления работы Форума

  • Наука и образование в годы Великой Отечественной войны
  • Слово и Вера на защите Отечества
  • Многонациональный портрет Великой Победы
  • Военная журналистика
  • Тема Великой Отечественной войны в литературе и искусстве
  • Переводы военной прозы и поэзии
  • Сохранение культурно-исторического и языкового наследия: новые возможности в эпоху искусственного интеллекта
  • Архивы и цифровые ресурсы о Великой Отечественной войне
  • Роль музеев и библиотек в сохранении исторической памяти
  • Молодежные проекты, посвященные сохранению исторической памяти
  • Конкурс открытых уроков словесности, посвященных 80-летию Великой Победы
  • Литературная игра к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне

На Форум приглашаются учителя, методисты, преподаватели и учащиеся высших учебных заведений, сотрудники научно-исследовательских центров, руководители образовательных учреждений, сотрудники музеев, библиотек, издательств, писатели и деятели искусства.

Формат проведения Форума – смешанный.

Для участия в мероприятиях Форума необходимо до 25 октября 2025 года заполнить регистрационную форму на сайте «Российская словесность» по ссылке. При участии с докладом в регистрационную форму вносится аннотация выступления (объём текста – до 500 знаков с пробелами). На указанный Вами электронный адрес будет отправлено письменное уведомление об успешном прохождении регистрации.

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.
Татьяна Ким, председатель Координационного совета российских соотечественников Таиланда, никогда не думала, что займётся гастродипломатией. Тем не менее уже не первый год на её мастер-классы по русской кухне в Паттайю регулярно приезжают тайские студенты. Во время приготовления борща, блинов и других блюд общение всегда ведётся на русском языке.
17 ноября исполняется 130 лет со дня рождения Михаила Михайловича Бахтина, выдающегося русского философа и литературоведа. Его жизнь, как и жизнь всякого, кто мыслит нестандартно и живет в эпоху перемен, полна трагизма, но в то же время наполнена высоким содержанием и духовностью.
Ученики старших классов Лицея имени М. В. Ломоносова (г. Хвасонг), совершили вдохновляющую и необычную поездку в город Чхонан, где расположен частный музей Анны Ахматовой — уникальное культурное пространство, созданное профессором-физиком Хван Ун Хаком.
Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.