SPA FRA ENG ARA
EN

Вручение VII Международной Пушкинской премии

20.10.2025



20 октября 2025 г.  в
 16:30 в зале «Итальянский дворик» Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина (г. Москва, ул. Волхонка, д. 12) в рамках Ассамблеи Русского мира «Фундаментальный вклад Русского мира в международное развитие: история, современность, будущее» пройдёт вручение VII Международной Пушкинской премии, посвящённой 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. 

Премия (итал. Premio Internazionale Pushkin), учреждённая в 2014 году в Риме культурной ассоциацией «Друзья Великой России», основателями которой являются общественные деятели Юлия Базарова и поэт Паоло Драгонетти де Торрес Рутили, вручается ежегодно поочерёдно в России и в Италии за укрепление российско-итальянских связей и вклад во взаимопроникновение культур деятелям искусств и исследователям.

«Если первые годы Международная Пушкинская премия была сосредоточена на литературе, то сегодня её горизонты значительно шире, — отмечает соучредитель премии Юлия Базарова. — В год 80-летия Великой Победы мы обращаем внимание и на искусство, и на музыку, и на живопись, ведь именно они сохраняют историческую память и передают её новым поколениям. Особое значение приобретает культурный диалог между Россией и Италией: он отражён в полотнах художников, в музыке, на экранах и в творчестве писателей. Связь двух культур несомненна, а наша ассоциация продолжает укреплять «культурные мосты», объединяющие народы и вдохновляющие на новые проекты».

VII Международная Пушкинская премия 2025 года будет вручаться в следующих номинациях: «Литература», «Искусство» (музыка, живопись, балет, опера), «Кинематография», «Научные работы. Переводы», «Специальная премия» и «Издательское дело».

Церемонию откроют студенты из престижной Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского, а специальные гости из арт-группы «СОПРАНО» Турецкого Анна Королик, Дарья Додулад, Ивета Рогова исполнят песни, посвящённые Победе в Великой Отечественной войне, такие как «Синий платочек», «Мы летим, ковыляя во мгле», «Bella ciao» и «День Победы». Отрывок из романа в стихах «Евгений Онегин» А.С. Пушкина прочитают актёр театра и кино Марко Динелли, снимавшийся в сериале «Беспринципные», и молодая актриса Анна Щетинина, снявшаяся в картинах «Аромат шиповника», «СССР» и игравшая в спектаклях «Любовь и голуби», «Мой Онегин». Также во время мероприятия прозвучат романсы на стихи А.С. Пушкина в исполнении камерной певицы, меццо-сопрано Дарьи Клименко, окончившей РАМ им. Гнесиных. Ведущие вечера — оперный и эстрадный певец, заслуженный артист Московской области Павел Быков и оперная певица, сопрано Ксения Одинцова. Главным медиа-партнёром VII Международной Пушкинской Премии в Москве является «Литературная газета», основанная группой литераторов при участии А.С. Пушкина 1 января 1830 года в г. Санкт-Петербург.

Справка:

Со времени своего учреждения премия присуждалась шесть раз:

в 2014 г. — итальянской поэтессе Антонелле Аннеда;

в 2017 г. — российскому писателю-пушкинисту, журналисту, бывшему директору представительства ТАСС в Риме Алексею Букалову, портретисту римских пап, живописцу Наталье Царьковой, молодому профессору Пизанского университета факультета славистики Александре Карбоне;

в 2019 г. — писателю и переводчику Евгению Солоновичу, режиссёру и сценаристу Галине Евтушенко, слависту доктору философии Эмилио Мари;

в 2021 г. — писательнице и поэтессе Франческе Рикки, режиссёру Андрею Кончаловскому, живописцу Игорю Ладожанину, актёру Сергею Безрукову, скульптору Зурабу Церетели и итальянским переводчицам Елене Предда Переда, Аличе Фарина и Джулии де Флорио;

в 2023 г. — дирижёру/пианисту Фабио Мастранджело; народному артисту СССР, хореографу, балетмейстеру и живописцу Владимиру Васильеву; художественному руководителю театра музыки и поэзии Елене Камбуровой; режиссёру Владимиру Хотиненко; проф. Марте Валери, НГЛУ «им. Н.А. Добролюбова»; переводчику Леониду Попову; проф. Орнелле Дискачати, Гос. Университет Бергамо; директору Гос. музея А.С. Пушкина Евгению Богатырёву и заслуженному деятелю искусства, историку-искусствоведу ГМИИ имени А.С. Пушкина Ирине Захаровой;

в 2024 г. — композитору Монсеньору Марко Фрисине; живописцам Александру Сергееву и Никасу Сафронову; директору Музыкального театра им. Ф.И. Шаляпина Юлии Стрижак; скульптору Бруно Либераторе; кинорежиссёру, сценаристу Александру Бруньковскому; поэтессе, эссеистке, переводчице профессору Аннелизе Аллева.

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.
Татьяна Ким, председатель Координационного совета российских соотечественников Таиланда, никогда не думала, что займётся гастродипломатией. Тем не менее уже не первый год на её мастер-классы по русской кухне в Паттайю регулярно приезжают тайские студенты. Во время приготовления борща, блинов и других блюд общение всегда ведётся на русском языке.
17 ноября исполняется 130 лет со дня рождения Михаила Михайловича Бахтина, выдающегося русского философа и литературоведа. Его жизнь, как и жизнь всякого, кто мыслит нестандартно и живет в эпоху перемен, полна трагизма, но в то же время наполнена высоким содержанием и духовностью.
Ученики старших классов Лицея имени М. В. Ломоносова (г. Хвасонг), совершили вдохновляющую и необычную поездку в город Чхонан, где расположен частный музей Анны Ахматовой — уникальное культурное пространство, созданное профессором-физиком Хван Ун Хаком.
Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.