EN
 / Главная / Все новости / Британским ветеранам вручили медали Ушакова

Британским ветеранам вручили медали Ушакова


11.05.2014

Государственные награды России ко Дню Победы — медали Ушакова — в этом году получили ветераны Королевского военного и торгового флота Великобритании. Моряки в годы войны служили на кораблях Северных конвоев, которые доставляли стратегически важные для Советской армии грузы в Мурманск и Архангельск, сообщает Первый канал

Торжественная церемония прошла на борту крейсера «Белфаст» — единственного уцелевшего корабля — участника Северных конвоев. Сейчас судно пришвартовано рядом с Лондонским мостом и работает как открытый музей.

Это не первое признание Россией героизма британских моряков. На родине их подвиг отметили непростительно поздно. Лишь полтора года назад Елизавета II наконец учредила «Арктическую звезду» — медаль для британских участников Северных конвоев. Королевской почести многие так и не дождались.

«Наше правительство всё это время не хотело признавать наших заслуг, наших жертв. В то время как советские власти сделали это сразу, да и Россия нас не забывает. Я это хорошо почувствовал, когда отмечал День Победы в Москве», — говорит бывший канонир крейсера «Шеффилд» Альфред Фаулер.

Долгие годы британские чиновники требовали от ветеранов отказываться от советских, а потом и российских наград. О том, что это благодарность союзников и друзей, министрам напомнили британские журналисты и парламентарии. К встречам на знаменитом корабле теперь иное отношение.

Напомним, в марте Президент РФ Владимир Путин подписал указ «О награждении медалью Ушакова граждан Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии». Всего в списке представленных к награде 3 000 британских ветеранов.

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Лондон, День Победы, Вторая мировая война, медаль Ушакова, ветераны

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева