Российские туристы смогут выбрать такие итальянские гостиницы, где им рады
19.05.2014
Чтобы русскоговорящие гости чувствовали себя более комфортно в итальянских отелях и ресторанах, в рамках Года «перекрёстного» туризма Италия — Россия разработан свод рекомендаций для программы «Русским здесь рады». Проект направлен на повышение стандартов качества обслуживания с учётом культурных особенностей и предпочтений россиян.
Итальянские гостиницы, которые поддержат это начинание, отметят специальным знаком в базах данных российских туроператоров, сообщает ИА «Интерфакс».
Чтобы получить знак «Русским здесь рады», отелям нужно сделать веб-страницу, а также внутренние указатели и таблички на русском языке, подключить российские телеканалы, иметь русскоговорящего сотрудника на ресепшн или переводчика, возможно, одного на несколько организаций.
Владельцам магазинов с итальянскими товарами, работающих по системе tax free, рекомендовано ввести услугу «персональный помощник по шопингу».
В ближайшее время ассоциация «Федералберги» предложит 27 тысячам гостиницам провести бесплатную онлайн-проверку на соответствие рекомендациям «Русским здесь рады».
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Итальянские гостиницы, которые поддержат это начинание, отметят специальным знаком в базах данных российских туроператоров, сообщает ИА «Интерфакс».
Чтобы получить знак «Русским здесь рады», отелям нужно сделать веб-страницу, а также внутренние указатели и таблички на русском языке, подключить российские телеканалы, иметь русскоговорящего сотрудника на ресепшн или переводчика, возможно, одного на несколько организаций.
Владельцам магазинов с итальянскими товарами, работающих по системе tax free, рекомендовано ввести услугу «персональный помощник по шопингу».
В ближайшее время ассоциация «Федералберги» предложит 27 тысячам гостиницам провести бесплатную онлайн-проверку на соответствие рекомендациям «Русским здесь рады».
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?