EN
 / Главная / Все новости / Российские туристы смогут выбрать такие итальянские гостиницы, где им рады

Российские туристы смогут выбрать такие итальянские гостиницы, где им рады


19.05.2014

Чтобы русскоговорящие гости чувствовали себя более комфортно в итальянских отелях и ресторанах, в рамках Года «перекрёстного» туризма Италия — Россия разработан свод рекомендаций для программы «Русским здесь рады». Проект направлен на повышение стандартов качества обслуживания с учётом культурных особенностей и предпочтений россиян.

Итальянские гостиницы, которые поддержат это начинание, отметят специальным знаком в базах данных российских туроператоров, сообщает ИА «Интерфакс».

Чтобы получить знак «Русским здесь рады», отелям нужно сделать веб-страницу, а также внутренние указатели и таблички на русском языке, подключить российские телеканалы, иметь русскоговорящего сотрудника на ресепшн или переводчика, возможно, одного на несколько организаций.

Владельцам магазинов с итальянскими товарами, работающих по системе tax free, рекомендовано ввести услугу «персональный помощник по шопингу».

В ближайшее время ассоциация «Федералберги» предложит 27 тысячам гостиницам провести бесплатную онлайн-проверку на соответствие рекомендациям «Русским здесь рады».

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
перекрёстный Год туризма России — Италии, российские туристы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева