Пресс-конференция, посвящённая V Дням Шостаковича в Горише (Саксония, ФРГ), в дрезденском Русском центре
20.05.2014
По инициативе канцлера Германии Ангелы Меркель и Президента России Владимира Путина 2014 год объявлен «перекрёстным» Годом русского языка и литературы в Германии и немецкого языка и литературы в России. Язык был и остаётся кодовой системой символического мира межкультурной коммуникации человечества. Одним из важных событий, которое, без сомнения, оставит новые русские следы в Саксонии, станут традиционные Дни Шостаковича в Горише, которые проводятся под покровительством премьер-министра Саксонии С. Тилиха.
С 19 по 21 сентября в пятый раз на саксонской земле будет проходить уникальный международный музыкальный праздник, единственный за пределами России фестиваль, посвящённый Д. Д. Шостаковичу. Великий русский композитор посещал курорт Гориш в Саксонской Швейцарии в 1960 и 1972 годах и написал здесь свой Восьмой струнный квартет. Это произведение тоже включено в программу в рамках музыкального театрального проекта, который откроет фестиваль этого года.
Немецко-Русский институт культуры (Дрезден, ФРГ) поддерживает фестиваль с самого начала — у нас в гостях побывали супруга композитора И. А. Шостакович и дирижёр Михаил Юровский, а в этом году многочисленные немецкие журналисты, собравшиеся 10 мая на пресс-конференцию в Русском центре нашего института, познакомились с актрисой Изабель Караян, дочерью знаменитого австрийского дирижёра. Интересна связь этой именитой семьи с Саксонией: в 1792 году прапрадед будущего дирижёра, грек Георгий Караяннис, являвшийся крупным торговцем в саксонском городе Хемнице, получил от курфюрста Фридриха Августа III рыцарский титул, одновременно укоротив фамилию на немецкий манер. И вот через двести лет потомок известной династии представляет оригинальный театральный проект, который откроет фестиваль этого года: «Фройляйн Смерть встречает господина Шостаковича». Это название сценического коллажа, спроектированного актрисой Изабель Караян на музыку Шостаковича и сатирические тексты его современников. В проекте, премьера которого пройдёт в Театральном шатре Гориша в содружестве с Пасхальным фестивалем Зальцбурга (Osterfestspielen Salzburg), принимают участие пианист Яша Немцов и Дрезденский струнный квартет.
В центре внимания фестивальной программы этого года — Дмитрий Шостакович, Иоганн Себастьян Бах и София Губайдулина. В течение всей жизни Шостаковича Бах оставался для него одним из ведущих примеров, а София Губайдулина, в свою очередь, находится «под самым мощным влиянием» Шостаковича, который, по её словам, научил её «быть самой собой». Родившаяся в 1931 году в Татарской Советской Республике, она в своих произведениях находится также под сильным влиянием Баха. Этот диалог выписан в «Медитациях о хорале Баха Vor deinen Thron tret‘ ich hiermit» и Reflexionen über B-A-C-H, в которых она отражает знаменитый именной мотив, который и Шостакович — не в последнюю очередь в Восьмом струнном квартете — инспирирует в собственную музыкальную маркировку (D-Es-C-H).
Апофеозом музыкального праздника станет Церковный концерт, который пройдёт в саксонском городке Кёнигштайне. Ансамбль Vocal Concert Dresden под управлением Петера Коппа и органист Фридеман Херц сопоставят мотет Баха «Иисус, моя радость», органные и хоровые композиции Софии Губайдулиной и Шостаковича. Очевидны сопоставления прелюдий и фуг из «Хорошо темперированного клавира» Баха и фортепианного цикла Шостаковича «Двадцать четыре прелюдии и фуги (1950–1951), op. 87», который был им сочинён после посещения Лейпцигского конкурса балета 1950 года во время его первого пребывания в ГДР. Прозвучит также премьера: в исполнении скрипачки Нурит Старк и её ансамбля будет исполнено камерное произведение So sei es («Пусть так и будет»), написанное Софией Губайдулиной как воспоминание о товарище-композиторе Викторе Суслине, чьи произведения будут представлены в программе вместе с её работами.
Виталий Колесник,
методист Русского центра Немецко-Русского института культуры
Инф. www.drki.de