EN
 / Главная / Все новости / В Литве сократили финансирование культурных проектов русской диаспоры

В Литве сократили финансирование культурных проектов русской диаспоры


23.04.2009

На поддержку проектов русской диаспоры литовский департамент нацменьшинств и эмиграции пообещал выделить в 2009 году 105 тыс. литов (примерно 40 тыс. долларов). Это на 30 тыс. меньше, чем в прошлом году. Однако у представителей диаспоры нет уверенности, что в связи с кризисом обещанные деньги будут вообще получены, сообщает «БалтИнфо.ru».

В частности, на проведение Дней русской культуры в Литве и Международного фестиваля русской сакральной музыки департамент запланировал перечислить 6 тыс. литов, это на 4 тысячи меньше, чем в 2008 году; по 5 тыс. литов будет направлено на организацию Международного фольклорного фестиваля «Покровские колокола» и фестиваля детского творчества «Балтийская муза – 2009». Сумма в 4 тыс. литов обещана на организацию курсов литовского языка, столько же на проект «Русские в истории и культуре Литвы».

Как сообщила журналистам представитель департамента нацменьшинств и эмиграции Раса Палюкене, «если нам сократят финансирование, мы не будем в состоянии финансировать проекты в полном объёме». По её словам, о каких конкретно урезаниях ассигнований пойдёт речь, пока говорить рано. Всё станет ясно только через месяц, когда будет принят новый бюджет республики.

Палюкене пояснила также, что обязательства, данные департаментом общественным организациям, будут выполнены в полном объёме только в случаях, когда контракт с получателем средств уже подписан. Тем не менее, по словам Палюкене, рассчитывать на финансовую помощь департамента могут не только крупные, широко известные организаторы мероприятий, но и любительские коллективы.

Между тем представители русской диаспоры в Литве подвергли сомнению обещания Палюкене. Так, Русский  культурный центр, получивший в прошлом году на все свои проекты 7 тыс. литов (менее 3 тыс. долларов), рискует недосчитаться ровно половины этой скромной суммы. А проведение запланированных на 2009 год мероприятий:  издание книги «Двадцатилетняя деятельность Русского культурного центра», проведение выставки в Русской галерее, а также цикл встреч для старшеклассников и студентов «Русская культура Литвы для молодёжи» – вообще стоит под вопросом.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева