EN
 / Главная / Все новости / «Свечу памяти» зажгли в Брюсселе

«Свечу памяти» зажгли в Брюсселе


22.06.2009

В российском посольстве в Брюсселе вчера 21 июня зажгли «свечу памяти» в честь погибших в годы Великой Отечественной войны, сообщает ИА «Интерфакс».

Акция состоялась в рамках конференции «Русская православная церковь и соотечественники в странах Европы: опыт и перспективы соработничества». Форум открылся в тот же день Божественной литургией в храме Святой Троицы Московского патриархата.

Уникальным событием назвал конференцию заместитель главы отдела внешних церковных связей Московского патриархата протоиерей Георгий Рябых, так как она «впервые проходит в трёхстороннем формате: в ней участвуют священнослужители, представители организаций соотечественников и государственных структур России».

Кроме того, по его словам, впервые священнослужители Московского патриархата, несущие свои труды в Европейском союзе, собираются вместе для обсуждения общих вопросов.

Отец Георгий указал на рост количества русских общин и храмов за рубежом в последние два десятилетия, упомянув о недавнем строительстве и освящении церквей Сергия Радонежского в ЮАР, Святой Троицы в Пхеньяне, Казанской иконы Божией Матери на Кубе, Святой Екатерины в Риме.

«Очень часто приходы становятся естественными и единственными реальными центрами культурной и общественной жизни наших соотечественников. Поэтому, как и в России, на Украине и в других странах канонической ответственности нашей Церкви, здесь необходимо организовывать и поддерживать образовательную, социальную и гражданскую деятельность, возникающую вокруг приходов», – сказал священник.

Конференция завершается сегодня 22 июня. В её работе принимают участие граждане России, Латвии, Финляндии, Дании, Германии, Франции, Италии, Великобритании, Португалии, Швеции, Испании, Швейцарии, Чехии, Бельгии, Нидерландов, Венгрии, Греции.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева