EN
 / Главная / Все новости /  Выставку «Куликовская битва в современной живописи» в Туле посвятили 700-летию Сергия Радонежского

Выставку «Куликовская битва в современной живописи» в Туле посвятили 700-летию Сергия Радонежского


24.06.2014

Выставка «Куликовская битва в современной живописи» открылась в новом здании Тульского государственного музея оружия. Она приурочена к торжествам, посвящённым 700-летию со дня рождения преподобного Сергея Радонежского, сообщает Российское военно-историческое общество.

Часть полотен уже экспонировалась в Музее Куликовской битвы близ деревни Ивановки Куркинского района Тульской области по случаю 600-летия Куликовской битвы. Это портреты Владимира Серпуховского и Дмитрия Донского кисти В. П. Криворучко, русское и ордынское войско в соавторстве С. Н. Репина, В. В. Сухова, И. Г. Уралова, Н. П. Фомина, живописные панно Н. П. Фомина и Н. П. Богачевой о строительстве Московского Кремля и сборе ратей Дмитрия Донского накануне битвы, созданные в стилистике летописных миниатюр.

Ряд работ, представленных на выставке, написаны современными художниками уже для нового музейного комплекса «Поле Куликовской битвы», строительство которого закончат к 2015 году. Так, изобразительную коллекцию пополнили несколько работ московского художника Виктора Маторина (батальная сцена «Удар засадного полка» и эпический пейзаж «Задонщина»), а также цикл картин калужского художника Павла Рыженко о Куликовской битве. Центральные образы цикла — преподобного Сергия Радонежского, благословляющего русское воинство во главе с князем Дмитрием Донским, и богатырей Пересвета и Осляби.

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Тульская область, музей, история, выставка, живопись, Куликовская битва, 700-летие Сергия Радонежского

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева