EN
 / Главная / Все новости / Россия в поисках лучшей книги для подростков

Россия в поисках лучшей книги для подростков


05.08.2009

Российский фонд культуры и Совет по детской книге России объявляют Международный конкурс Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков. Как пояснила заместитель исполнительного директора Совета по детской книге России Ольга Буцкая корреспонденту Информационной службы фонда «Русский мир», конкурс будет проводиться второй раз.

В этом году срок приёма конкурсных произведений  увеличен с трёх до шести месяцев. Как надеются организаторы, это позволит привлечь на конкурс большее количество авторов. Произведения должны быть ориентированы на аудиторию в возрасте от 10 до 17 лет.

«Приятно осознавать, что общественные организации, правительство Москвы обращают внимание на проблемы детской и подростковой литературы и проводят подобные конкурсы, заставляя взрослых задуматься над проблемами подростков и расширения кругозора юных читателей», – говорит Ольга Буцкая.

Как сообщила  Буцкая, в настоящий момент разрабатывается положение о конкурсе и определяется состав жюри.

Предполагается, что в жюри войдут известные писатели, издатели, руководители библиотек, критики, общественные деятели, учителя, представители Правительства Москвы и Администрации Президента РФ. Фонд «Русский мир» в жюри конкурса будет представлять заместитель исполнительного директора Фонда Татьяна Бокова.

Почётный председатель жюри конкурса – президент Совета по детской книге России, писатель, драматург, общественный деятель Сергей Михалков.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева