EN
 / Главная / Все новости / Православные отмечают Яблочный Спас

Православные отмечают Яблочный Спас

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
19.08.2014

Православные христиане 19 августа отмечают один из 12 главных церковных праздников — Преображение Господне, называемое в народе также Яблочным Спасом. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в этот день совершит Божественную литургию в Спасо-Преображенском Соловецком монастыре. Он приехал на Соловки с традиционным ежегодным визитом, сообщает РИА «Новости»

Торжества были установлены в православной церкви еще в IV веке, после того, как святая равноапостольная царица Елена построила храм на месте Преображения Иисуса Христа на горе Фавор. Об этом событии, свидетелями которого стали ближайшие ученики Спасителя, рассказывают евангелисты Матфей, Марк и Лука.

Общаясь с верующими накануне престольного праздника обители, предстоятель Русской церкви отметил, что само слово «преображение» предполагает изменение, причем «преображение есть не просто изменение, а изменение к лучшему».

В Москве и близлежащих районах существует около десятка храмов, названных в честь Преображения Господня. Божественную литургию на престольный праздник в одной из древнейших московских обителей — Новоспасском мужском монастыре совершит в этот день председатель отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.

На Преображение в храмах обычно собирается много верующих с яблоками и другими созревшими дарами природы. По традиции в этот день после Божественной литургии освящаются яблоки и другие плоды. Поэтому в народе этот праздник именуют вторым или Яблочным Спасом.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», первый, Медовый спас, отмечается 14 августа.

Метки:
Русская православная церковь, Соловки, Преображение Господне, Яблочный Спас

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева