EN
 / Главная / Все новости / В Венеции открылся кинофестиваль, на котором будет представлен фильм Андрея Кончаловского

В Венеции открылся кинофестиваль, на котором будет представлен фильм Андрея Кончаловского

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
28.08.2014

Премьерой нового фильма «Бёрдмен» мексиканского режиссёра Алехандро Гонсалеса Иньярриту открылся вечером 27 августа 71-й Международный венецианский кинофестиваль, сообщает ИТАР-ТАСС. По традиции он проходит во Дворце кино на итальянском острове Лидо. На открытии присутствовал президент Италии Джорджо Наполитано.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в основном конкурсе представлена российская лента Андрея Кончаловского «Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына». Это заключительная часть его «трилогии сельской жизни», которую режиссёр начал ещё в 1967 году картиной «История Аси Клячиной, которая любила, да не вышла замуж».

Второй конкурс «Горизонты» открылся грузинской картиной «Президент», снятой иранским режиссёром Мохсеном Махмальбафом. Фильм повествует о судьбе диктатора, который вынужден скрываться в изгнании.

Параллельную секцию авторского кино «Венецианские дни» открыл южнокорейский режиссёр Ким Ки Дук, постоянный участник старейшего в мире смотра, удостоенный его главного приза «Золотого льва святого Марка» два года назад. Его новая работа «Один на один» вновь затрагивает тему несправедливости и жестокости современного общества Южной Кореи.

Напомним, в Венеции также будет представлен фильм «Я шагаю по Москве» Георгия Данелия. Лирическая комедия включена в программу Venezia Classici, где показываются отреставрированные версии классических фильмов. Всего в этом конкурсе будет участвовать 18 полнометражных фильмов.

Метки:
Кинофестиваль, Венеция, Андрей Кончаловский, Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева