EN
 / Главная / Все новости / Актуальные проблемы молодёжи обсудили соотечественники в Киргизии

Актуальные проблемы молодёжи обсудили соотечественники в Киргизии

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
10.11.2014

Конференция «Молодые соотечественники — лидеры в современном развитии Кыргызстана» прошла в Бишкеке. В ней приняли участие около 60 наиболее активных молодых представителей общественных организаций, бизнеса, культуры, науки и сферы управления из всех регионов республики.

Открывая конференцию, руководитель представительства Россотрудничества в Киргизии Алексей Зенько отметил важную роль молодёжи в современном развитии республики и углублении интеграционных процессов на евразийском пространстве. Собравшихся также приветствовали председатель Ассамблеи народа Кыргызстана Бектемир Мурзубраимов, председатель странового Координационного совета российских соотечественников Александр Степанюк и директор представительства фонда «Евразийцы — новая волна» Владимир Лю.

Молодые соотечественники обсудили наиболее важные, по их мнению, темы: «Актуальные проблемы молодёжи в современном мире», «Роль молодёжи в развитии современных государства и общества», «Перспективы сотрудничества молодёжи России и Киргизии», «Молодёжь и гендерная политика». Также состоялись тренинги «Как защитить свои права и свободы?» и «Гранты и грантовая деятельность», которые способствовали выводу высказанных при обсуждении идей в практическое русло.

В ходе работы конференции молодые люди наметили план совместных действий по развитию молодёжного движения соотечественников, выработали рекомендации для молодёжных организаций и органов власти, сообщает сайт представительства Россотрудничества в Киргизии.

Метки:
Бишкек, российские соотечественники, молодёжные движения, конференция, Россотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева