EN
 / Главная / Все новости / В «Ясной Поляне» Фолькер Шлёндорфф поставил драму Льва Толстого

В «Ясной Поляне» Фолькер Шлёндорфф поставил драму Льва Толстого


10.09.2009

Российская премьера современной версии драмы Льва Толстого «И свет во тьме светит» состоялась вчера вечером в «Ясной Поляне». Постановку этой, по словам её автора, «самой автобиографичной пьесы» в усадьбе Толстого и в 181 день рождения классика сделал  оскароносный немецкий  режиссёр Фолькер Шлёндорфф. Произведение Льва Толстого поставлено на сцене под открытым небом. Роли исполняли исключительно немецкие актёры, декорациями служили сама усадьба и живописные пейзажи в окрестностях дома.

На пресс-конференции перед спектаклем постановщик признался, что боится не столько за реакцию зрителей, сколько за погодные условия. «Дождь нам очень помешает, но на этот случай у нас имеются дождевики и тёплые пледы», – заметил режиссёр. Однако опасения были излишни: погода была не по-осеннему тёплой.

Первые зрители спектакля наградили актёров и режиссёра 5-минутной овацией. Потомки писателя – наследники великого имени – высоко оценили премьеру. Так, праправнук писателя Владимир Толстой, ранее видевший спектакль в Германии, признался, что остался весьма доволен. А праправнучка Фёкла Толстая отметила, что «интерпретация удачно передала смысл произведения, а оригинальные постановочные решения внесли свежую струю в восприятие этой трудной пьесы».

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева