EN
 / Главная / Все новости / Русских школьников Крыма обязали учиться по учебникам на украинском языке

Русских школьников Крыма обязали учиться по учебникам на украинском языке


30.10.2009

Министерство образования и науки Украины приняло решение, согласно которому крымские девятиклассники в нынешнем году будут изучать четыре предмета по учебникам на украинском языке. Как сообщает газета «Крымская правда», министерство отказалось финансировать издание книг на русском языке.

Девятиклассники уже получили учебники на украинском языке по истории Украины, географии, правоведению и художественной культуре. По словам родителей, до сих пор из-за отсутствия учебников школьникам почти не задавали домашних заданий, теперь возникли трудности с пониманием материала.

«Дети вынуждены заучивать новые термины и постоянно переводить в уме с украинского на русский», – рассказала мама одной ученицы. Она подчеркнула: «Непонятно, почему дети, которые говорят, думают и учатся на русском языке, обязаны пользоваться украиноязычными учебниками».

«Нам приходится работать на уроках ещё и переводчиками, – рассказала классный руководитель девятого класса одной из столичных школ. – Хорошо, что хотя бы учебники по алгебре, геометрии, физике, химии и некоторым другим предметам были предоставлены на русском языке. Но не факт, что в следующем учебном году и им не пришлют замену на украинском».

Решение о том, что учебники на русском языке будут изданы только по семи предметам, было принято в Киеве ещё в январе. Но в Министерстве образования и науки Крыма узнали о нём только накануне начала учебного года.

«Издание учебников на Украине – дело исключительно Министерства образования и науки Украины, – рассказал заместитель министра Владимир Каврайский. – Причём министерство принимает на конкурс учебники только на государственном языке, а школы с обучением на языках национальных меньшинств, в число которых, к сожалению, входит и русский, обязуется обеспечить переводными изданиями. Наша же задача состоит в том, чтобы своевременно сформировать заявку на обеспечение учебниками общеобразовательных школ с учётом языка обучения, что мы и сделали».

Замминистра заверил, что Крым тут же отправил письма министру образования и науки Украины и директору Института инновационных технологий, в котором выразил своё несогласие с этим решением и предупредил, что учебники, которые приходят не в соответствии с заказом, приниматься на склады не будут.

«Из Киева пришёл ответ: финансирование издания учебников в этом году составляет всего тридцать процентов от потребностей, государственным языком по-прежнему является украинский, и не соглашаться с чем-либо уже поздно», – рассказал Каврайский.

Верховный совет Крыма уже постановил разработать и издать в 2009-2010 году восемнадцать тысяч русскоязычных учебных пособий по истории Украины и всемирной истории. Однако в крымском Министерстве образования считают, что эти пособия не смогут заменить учебники с министерским грифом.

Министерство образования и науки Крыма намерено обратиться к депутатам с просьбой о выделении средств из республиканского бюджета на перевод учебников на русский язык и инициировать создание программы «Школьный учебник», с помощью которой в дальнейшем можно будет решать подобные проблемы.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Цветаева