EN
 / Главная / Все новости / Президент Киргизии назвал присоединение к Евразийскому экономическому союзу событием года

Президент Киргизии назвал присоединение к Евразийскому экономическому союзу событием года

Михаил Румянцев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
27.12.2014

Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев назвал присоединение республики к Евразийскому экономическому союзу самым важным событием года.

«Самое главное событие года — мы подписали договор о присоединении Киргизии к Евразийскому экономическому союзу», — заявил на итоговой пресс-конференции в субботу Атамбаев, добавив, что до самой последней минуты «мы не знали, примут нас или нет, одна страна была категорически против».

«Вполне обоснованно ставился вопрос, что Киргизии при вступлении выделяется больше преференций, много было вопросов по расщеплению (единого таможенного тарифа), Киргизия получила 1,9 %», — добавил президент. Он считает, что вступление в ЕАЭС является шансом для республики создать вместо спекулятивной экономики нормальную, которая будет опираться на сервисную сферу, производство, аграрный сектор.

«Мы вступаем на хороших условиях, нам выделяется $ 300 млн ($ 200 млн со стороны РФ, ещё $ 100 млн Казахстаном) на обустройство границ, таможенных и пограничных постов, создание санитарных и ветеринарных лабораторий, создаётся киргизско-российский Фонд развития с общим капиталом $ 1 млрд, и, имея такие средства, наше правительство обязано создать рабочие места, чтобы экономика Киргизии стала нормальной экономикой», — подчеркнул Атамбаев, сообщает «Интерфакс».

Метки:
Киргизия, Евразийский экономический союз, Алмазбек Атамбаев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева