EN
 / Главная / Все новости / Премия «Просветитель» начала принимать работы на конкурс

Премия «Просветитель» начала принимать работы на конкурс

Редакция портала «Русский мир»
27.02.2015

Премия «Просветитель» объявила о начале приёма книг на конкурс. Заявки можно присылать со 2 марта до 15 мая, сообщает сайт премии.  В жюри конкурса, в частности, вошли президент Политехнического музея Борис Салтыков, поэт Евгений Бунимович и лауреаты прошлых лет.

Книги должны быть написаны на русском языке и находиться в первичной продаже, или же это должны быть рукописи по заявкам от издательств.

Лауреаты и финалисты премии получат денежное вознаграждение в размере от 100 до 700 тысяч рублей. Издателей книг лауреатов наградят денежным сертификатом на 130 тысяч рублей для продвижения книг на рынке.

Имена победителей конкурса назовут на торжественной церемонии 19 ноября.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в прошлом году премию в номинации «Естественные и точные науки» получила Ася Казанцева за книгу о «биологических ловушках», а в гуманитарной номинации — Сергей Яров за работу о блокадном Ленинграде.

Премия «Просветитель» учреждена в 2008 году Дмитрием Зиминым и Фондом некоммерческих программ «Династия». Её цель — «привлечение внимания читающей аудитории к просветительскому жанру, поощрение авторов и создание предпосылок для расширения рынка просветительской литературы».

Премия реализует библиотечную программу — каждый сезон книги лауреатов и финалистов конкурса передаются в 125 библиотек в городах России, кроме Москвы и Санкт-Петербурга. Также на протяжении года финалисты выступают с лекциями в регионах страны и за рубежом.

Метки:
Премия Просветитель, научно-популярная литература, конкурс, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева