RUS
EN
 / Главная / Все новости / Книгу Евгения Попова перевели на итальянский язык в Пизанском университете

Книгу Евгения Попова перевели на итальянский язык в Пизанском университете

Русский центр в Пизе
02.03.2015

25 февраля в Русском центре Пизанского университета состоялась интернет-презентация итальянского перевода книги Евгения Попова «Арбайт. Широкое полотно», вышедшего в свет в Издательстве «Corpo60» в 2014 г. Презентация началась с выступления руководителя Русского центра профессора С. Гардзонио. Автор перевода – преподаватель русского языка и литературы Пизанского университета – Дж. Маркуччи познакомила всех присутствующих с особенностями построения интернет-романа  и рассказала о том, как проходила работа над переводом книги. На презентации присутствовали и студенты-магистры, которые также внесли свою лепту в работу над переводом и приняли активное участие в дискуссии.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…
В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.