EN
 / Главная / Все новости / Дети из США приедут в Россию, чтобы принять участие в конкурсе «Истоки»

Дети из США приедут в Россию, чтобы принять участие в конкурсе «Истоки»

Редакция портала «Русский мир»
24.11.2015

Юные соотечественники из-за океана станут участниками международного конкурса-фестиваля «Истоки», сообщает РИА «Новости». Представлять Соединённые Штаты будет Кларк Рубинштейн из Бостона. Хотя ему исполнилось только тринадцать лет, он уже не раз принимал участие в оперных спектаклях не только в Америке, но и в европейских странах. За его плечами есть опыт выступлений и на сцене нью-йоркского Карнеги-холла, что выпадает на долю далеко не каждого взрослого артиста. 

Также в Москве выступит Леонид Поляков. Тринадцатилетний житель американской столицы в этом году был отмечен наградой фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в этом году творческое состязание проводилось уже в пятый раз. Всего участниками различных мероприятий фестивальной программы стали почти 2 тысячи человек.

Они получили возможность поехать в Россию после победы на американском конкурсе Planet of Art. Его организатором выступила Американская ассоциация русского языка, культуры и образования (ААРКО). 

В конкурсе «Истоки» соревнуются юные вокалисты в возрасте от пяти до шестнадцати лет из нескольких десятков государств. Он проводится организацией «Право на жизнь» при поддержке Россотрудничества и правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом Министерства иностранных дел.
Метки:
российские соотечественники, русская культура, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева