EN
 / Главная / Все новости /  Конкурс чтецов на русском языке прошел в Тайбэе

Конкурс чтецов на русском языке прошел в Тайбэе

Русский центр в Тайбэе
26.11.2015

23 ноября в Русском центре Государственного университета Чжэнчжи (о. Тайвань) прошёл конкурс чтецов на русском языке. Его участниками стали студенты факультета славистики и те, кто изучает русский язык как вторую специальность.

Ввиду разного уровня владения русским языком конкурсантов поделили на три группы. Каждый конкурсант второго и третьего курса должен был прочитать вслух скороговорки, пословицы и текст. Список текстов для второго курса составлен из басен Льва Толстого и сочинений Козьмы Пруткова, для третьего – из текстов, включающих диалоги: рассказов Виктора Голявкина. Студентам четвёртого курса предложили прочитать вслух художественный текст и текст общеинформационного характера. Список художественных текстов составлен из произведений Ивана Тургенева, Льва Толстого, Антона Чехова, Фёдора Сологуба и Михаила Осоргина.

На конкурсе присутствовали русские и тайваньские преподаватели факультета славистики. Декан проф. Лай Инчуан считает, что процесс подготовки к конкурсу важнее его результата. Это хороший шаг не только для тренировки навыков разговора на иностранном языке, но и для расширения творческих контактов между преподавателями и учащимися. Он надеется, что в дальнейшем будет возможность регулярно проводить подобные конкурсы.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тайбэе, конкурс чтецов

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева