EN
 / Главная / Все новости / Соотечественницы в Вашингтоне пригласили представительниц других диаспор отметить Международный женский день

Соотечественницы в Вашингтоне пригласили представительниц других диаспор отметить Международный женский день

Редакция портала «Русский мир»
11.03.2016

В Вашингтоне отметили 8 Марта, передаёт РИА «Новости». Праздничное мероприятие в честь Международного женского дня состоялось в Российском культурном центре в американской столице. Встречу подготовили региональное представительство Россотрудничества и Американская ассоциация русскоговорящих женщин (ААРЖ).

Подобные праздничные вечера в Вашингтоне с участием российских соотечественников уже стали традиционными. На этот раз в числе гостей можно было увидеть и представительниц американских женских ассоциаций. Как рассказала исполнительный директор ААРЖ Лариса Петренко, при подготовке очередного праздника организаторы приглашали к участию не только российских соотечественников, проживающих в Соединённых Штатах, но и представительниц других диаспоральных организаций.

Устроительницы мероприятия в традиционных одеждах встречали гостей хлебом-солью. В концертную программу вечера вошли выступления оперной певицы Елизаветы Агладзе, пианистки Надежды Нижегородцевой и скрипача Рафаэла Джавадова. В РКЦ открылась выставка, приуроченная к праздничному мероприятию. Посетители получили возможность ознакомиться с работами представительниц ААРЖ — книгами Марины Оберландер, ювелирными коллекциями Елены Друкер и Иветты Зульф и многими другими экспонатами.
 
Метки:
российские соотечественники, 8 Марта, Вашингтон, РКЦ в Вашингтоне

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева