RUS
EN
 / Главная / Все новости / Переводы произведений Ивана Гончарова и Евгения Водолазкина претендуют на премию Оксфорд-Вайденфелд

Переводы произведений Ивана Гончарова и Евгения Водолазкина претендуют на премию Оксфорд-Вайденфелд

Редакция портала «Русский мир»
19.05.2016

Фото: сайт РНБПереводы двух произведений русской литературы на английский язык претендуют на получение премии Оксфорд-Вайденфелд, сообщает портал Года литературы. Она вручается за лучший перевод книг на английский с любого действующего языка Европы.

В этом году в короткий список вошли восемь финалистов. И в это число попал перевод «Обыкновенной истории» классика русской литературы Ивана Гончарова. Его выполнил Стивен Перл. Кроме того, в шорт-листе перевод романа «Лавр» современного писателя, также получившего большую известность, Евгения Водолазкина. Напомним, в 2013 году он стал лауреатом российской литературной премии «Большая книга».

Имя победителя назовут 11 июня. Мероприятие приурочено к дню переводчика, который широко отмечается в Оксфорде. Награда финансируется за счёт лорда Вейденфельда и Нью-Колледжа, Королевского колледжа и Колледжа Святой Анны. Все они находятся в знаменитом британском университетском городе. Победитель получит две тысячи фунтов, что составляет почти три тысячи долларов.
Метки:
русская литература, перевод, премия, Оксфорд-Вайденфелд

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.