EN
 / Главная / Все новости / В Канте работает детская летняя площадка

В Канте работает детская летняя площадка

Тамила Каджиева, Кант
29.06.2016

C 1 по 30 июня в Русском центре Канта работает детская летняя площадка. Здесь русскому языку обучаются дети в 3-х группах. Две старшие группы из 4–6 классов, одна младшая группа от дошколят до 3 класса, всего – 110 ребят из Канта и близлежащих сел Ысык-Атинского района.

Целый месяц ребята занимаются чтением, улучшая технику, понимание текста и произношение, учатся пересказу, младшие – учатся писать. Проводятся различные викторины, турниры знатоков русского языка, олимпиады, диктанты, сочинения, изложения и, конечно же, тесты для каждого возраста.

Целью и задачей летнего лагеря по языку является улучшение знаний учащихся в игровой форме, воспитание любви к русскому языку, формирование положительной мотивации к изучению предмета, совершенствование умений детей видеть тесные взаимосвязи между разделами русского языка через повторение, повышение интереса к учебно-познавательной деятельности. Важным условием является воспитание чувства товарищества, взаимоуважения, толерантного отношения друг к другу, а также формирование умения работать в команде, сотрудничать, организовывать взаимосвязь своих знаний и упорядочить их.

Во время летнего лагеря проходят не только учебные занятия, но и подвижные развлекательные игры, организовываются экскурсии, так, например, ребята посетили Республиканскую юношескую библиотеку им. К. Баялинова в Бишкеке, приняли участие в краеведческо-познавательной поездке на башню Бурана в г. Токмок.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Канте, дети, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева