EN
 / Главная / Все новости / Сергей Лавров и Джон Керри 12 часов обсуждали шаги по решению сирийского вопроса

Сергей Лавров и Джон Керри 12 часов обсуждали шаги по решению сирийского вопроса

Редакция портала «Русский мир»
27.08.2016

Российская Федерация и Соединённые Штаты готовятся представить документ, касающийся урегулирования сирийского вопроса, передаёт ТАСС. Об этом глава отечественного внешнеполитического ведомства Сергей Лавров рассказал после многочасовой встречи с американским коллегой Джоном Керри.

Переговоры в Женеве шли вчера более двенадцати часов. По словам Сергея Лаврова, главным на этой встрече было обсуждение документа по Сирии. Работа над ним уже близка к завершению, лишь «совсем немного вопросов» требуют конкретизации. Планируется, что этим уже на следующей неделе займутся эксперты в Женеве.

В ходе вчерашней встречи, отметил Сергей Лавров, речь также шла о перспективах поисков технических решений, которые позволят реализовать принципиальные договоренности, достигнутые ранее в Москве. В частности, необходимо добиваться устойчивого прекращения огня и отделять оппозиционные силы, которые прекратили боевые действия, от террористов из группировок «Исламское государство» и «Джебхат ан-Нусра» (их деятельность официально запрещена в России).

Кроме того, стороны договорились об интенсификации контактов по линии экспертов рабочих групп в Женеве и поддержке связи между военными двух государств — российской базы в Хмеймиме и американского центра в Аммане (Иордания).

В число конкретных шагов, предпринятых Москвой и Вашингтоном в целях продолжения сближения по вопросу сирийского конфликта, вошел и информационный обмен о развитии ситуации «на земле». Российская сторона передала американцам данные о группировках, сотрудничающих с «Джебхат ан-Нусрой». Представители США в свою очередь представили список отрядов, присоединившихся к режиму прекращения огня.

Метки:
МИД России, Сирия, США, Сергей Лавров, контртеррористическая операция в Сирии

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева