EN
 / Главная / Все новости / Русский центр в Пекине посетили гости из Москвы

Русский центр в Пекине посетили гости из Москвы

Ван Цзян, Пекин
26.09.2016

23 сентября в Русском центре Пекинского университета иностранных языков состоялась встреча председателя правления Пекинского университета иностранных языков Хань Чэнь с делегацией из Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова во главе с его проректором Ю. А. Мазеем.

Во вступительной речи Хань Чэнь подчеркнул, что место встречи с гостями специально назначено в Русском центре ПУИЯ, потому что это русский дом для гостей из России и соотечественников. С 29 марта 2009 года, то есть со дня своего открытия, наш центр принимал много гостей из России и других стран СНГ. Среди них были такие почётные гости, как заместитель Председателя Правительства РФ А. Жукова, зам. министра образования и наука РФ Наталья Третьяк, председатель попечительного совета фонда «Русский мир» Л. Вербицкая и глава Администрации Президента России С. Иванов. Сам центр – свидетель сотрудничества китайского и российского правительств в области образования и культуры, ведь он создан по договоренности правительств двух стран.

Затем обе стороны поговорили о сотрудничестве в стажировке преподавателей, о двойном дипломном образовании для аспирантов, о совместном составлении учебных пособий между ПУИЯ и МГУ и др. Была достигнута договорённость об обмене магистров по специальности перевода и регионоведения Китая и России в 2017/2018 учебном году между двумя университетами. Перед отъездом гости подарили нашему центру книгу ректора МГУ Виктора Садовничего и новые публикации известных учёных – преподавателей МГУ. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, сотрудничество, образование

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева