EN
 / Главная / Все новости / Курсы повышения квалификации учителей русского языка прошли в Берлине

Курсы повышения квалификации учителей русского языка прошли в Берлине

Редакция портала «Русский мир»
28.09.2016

Немецкие русисты смогли повысить свою квалификацию на курсах, которые прошли в Российском доме науки и культуры в Берлине, сообщает портал Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКСРС).

В мероприятии, проводившемся по программам дополнительного профобразования, приняли участие порядка пятидесяти человек. В их число вошли воспитатели и представители руководства детских садов, а также педагоги, работающие в начальных классах.

Курсы были организованы в рамках федеральной целевой программы «Русский язык». В качестве экспертов были приглашены специалисты «Института проблем образовательной политики "Эврика"», в котором были разработаны программы для педагогических и руководящих работников русскоязычных школ.

На протяжении трёх дней русисты слушали лекции и посещали мастер-классы, где им давали представление о новых подходах в дидактике. Особое место организаторы уделили изучению возможности цифровой образовательной среды. Эксперты продемонстрировали эффективность предлагаемых методик на практике, вовлекая в игровой процесс ребят из начальной школы «У Бранденбургских ворот».

На курсах активно использовалась дистанционная форма обучения. Благодаря трансляциям лекции и мастер-классы смогли увидеть русисты из Дрездена, Гамбурга и других немецких городов.

Вторая серия семинаров в рамках курсов повышения квалификации запланирована на октябрь.
Метки:
русские школы, учителя, курсы повышения квалификации, РДНК в Берлине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева