EN
 / Главная / Все новости / Почему стоит читать Карамзина?

Почему стоит читать Карамзина?

Жужанна Димеши, Будапешт
28.11.2016

24 ноября в Русском центре Университета им. Лоранда Этвеша прошёл круглый стол, на котором обсуждалось творчество Николая Карамзина. 

Доцент филологического факультета Иван Хорват рассказал присутствующим о том, как переводил «Письма русского путешественника» на венгерский язык. Как только у него появлялось немного свободного времени, он переводил кусок текста. То, какую большую работу он проделал, он осознал только когда закончил её. Замечательно, что книга наконец была издана именно в 2016 году, к 250-летию со дня рождения Карамзина.

Профессор Агнеш Дуккон заострила внимание на значении наследства Карамзина с литературоведческой позиции, профессор Дюла Свак рассказал об историографической значимости и особенности Карамзина, Сергей Филиппов отметил его многосторонность, историческую значимость, а профессор Иштван Надь обратил внимание на очень высокий уровень перевода Ивана Хорвата. 

Студенты магистратуры рассказывали о своём знакомстве с творчеством Карамзина. Они отметили, что в быстротекущем XXI веке нет времени на Карамзина, его невозможно читать стоя на метро, на телефоне в ладони. Но если всё-таки удастся начать, то как-нибудь уже найдётся достаточно времени для чтения, потому что книга затягивает. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Будапеште, Николай Карамзин, русский язык, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева