EN
 / Главная / Все новости / Сергей Лавров возложил венки к мемориалу освободителям Белграда и памятнику советскому солдату

Сергей Лавров возложил венки к мемориалу освободителям Белграда и памятнику советскому солдату

Редакция портала «Русский мир»
13.12.2016

Сергей Лавров, возглавляющий российское внешнеполитическое ведомство, почтил память советских воинов, погибших при освобождении сербской столицы. Он возложил венок к мемориалу освободителям Белграда и памятнику советскому солдату, сообщает ТАСС. Участником церемонии также стал министр по делам ветеранов и социальным вопросам Александр Вулин. 

Глава российской дипломатии оставил запись в книге почётных гостей. Он отметил, что мир никогда не сможет забыть героизм воинов, которые сложили головы за освобождение Белграда. Герои, принёсшие мир европейским народам и освободившие Европу от фашизма, совершили беспримерный подвиг.  

На кладбище освободителей Белграда находятся захоронения почти полутора тысяч бойцов Народно-освободительной армии Югославии и более восьмисот солдат и офицеров Красной армии, погибших в сражениях в 1944 году.

Всего в боях за Югославию погибли, были ранены и пропали без вести более тридцати одной тысячи советских воинов. Ещё около шести тысяч советских граждан воевали с фашистами в рядах Народно-освободительной армии Югославии. На территории бывшей Югославии остались могилы свыше десяти тысяч советских воинов.

Напомним, глава МИД РФ приехал в Сербию с официальным визитом накануне. Президент республики вручил Лаврову орден Сербского знамени I степени. Также министр иностранных дел провёл в Белграде переговоры с премьер-министром Александром Вучичем и своим сербским коллегой.
Метки:
Сергей Лавров, Белград, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева