EN
 / Главная / Все новости / В центре Цюриха спели «Катюшу»

В центре Цюриха спели «Катюшу»

Редакция портала «Русский мир»
19.12.2016

Русскоязычные жители Швейцарии подключились к международному флешмобу «Мы жили в одной стране» (#мыжиливоднойстране). В центре Цюриха они хором спели «Калинку» и «Катюшу», а также целый ряд других не менее известных композиций, передаёт ТАСС. Акция состоялась возле главной рождественской ёлки города, которую уже установили на площади железнодорожного вокзала. 

Среди полутора сотен участников флешмоба были не только российские соотечественники. Как рассказали организаторы, к акции присоединились выходцы из стран бывшего Советского Союза и швейцарцы, съехавшиеся из разных концов страны. Они откликнулись на сообщения о готовящемся мероприятии, которые распространялись на русскоязычном интернет-портале «Вся Швейцария на ладони», а также в социальных сетях.

По словам главного редактора и администратора портала «Вся Швейцария на ладони» Светланы Конев, флешмоб был посвящён укреплению мира. Власти Цюриха заранее были проинформированы о проведении мероприятия. В руководстве города отметили, что особого разрешения эта акция не требует, ведь участники не собираются использовать флаги или другие атрибуты политической символики.

Напомним, песенные флешмобы, стартовавшие в украинском Запорожье, уже прошли в различных городах России и других стран, включая КанадуРумынию и Швецию. География марафона продолжает расширяться. Лишь в Литве власти отнеслись к мероприятию крайне негативно, пообещав «быстро и жёстко» пресечь песенный флешмоб, если его задумают провести местные энтузиасты.
Метки:
музыка, флешмоб, вокзал, Цюрих

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева