EN
 / Главная / Все новости / Русская зима – какая она?

Русская зима – какая она?

С. А. Кочетова, Горловка
26.12.2016

22 декабря в Русском центре Горловского института иностранных языков преподаватель кафедры мировой литературы и сравнительного литературоведения Л. В. Волосевич сделала презентацию «Зима в русской живописи и литературе». 

Слушатели – студенты и преподаватели института – познакомились с этапами развития пейзажной живописи, узнали об особенностях её развития, постоянных компонентах национального пейзажа. Были продемонстрированы репродукции пейзажей русских художников-классицистов, романтиков, реалистов. На примере видеорепродукций были рассмотрены особенности стилистического своеобразия пейзажной живописи, их проявление в пейзажах на зимнюю тематику. Слушатели узнали о развитии зимней темы в русской живописи, её значении на разных этапах развития русского пейзажа. 

Были продемонстрированы репродукции полотен с изображением русской зимы художника-классициста А. Крылова, мариниста И. Айвазовского, художников-реалистов А. Саврасова, И. Шишкина, Ф. Васильева, И. Левитана. На примере полотен передвижников П. Федотова, В. Перова, А. Пряшникова, К. Маковского слушатели познакомились с темой тяжёлой судьбы русского народа. 

Для анализа образов и сюжетов картин русских живописцев использовались фрагменты прозаических текстов, лирические произведения русских писателей XVIII–XIX вв.: Г. Державина, П. Вяземского, Ф. Тютчева, Н. Некрасова.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Горловке, живопись, зима, ДНР

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.