EN
 / Главная / Все новости / Московские парки подготовили праздничные программы

Московские парки подготовили праздничные программы

Редакция портала «Русский мир»
31.12.2016

Москвичей и гостей столицы приглашают встретить Новый год на свежем воздухе. Городские парки подготовили программы на любой вкус, сообщает РИА «Новости».

Комплекс ВДНХ приглашает всех встретить Новый год на катке. Напомним, он был признан самым большим в Европе. Специальная программа перенесёт посетителей в разные регионы нашей большой страны. Благодаря этому гости смогут встретить Новый год пять раз. Праздничные шествия представят традиции Крайнего Севера, Востока, Италии и Шотландии. И конечно же, поднять бокал шампанского можно будет в полночь под бой курантов.

Парк «Сокольники» перенесёт гостей в прошлый век. Здесь будет царить музыка и атмосфера девяностых годов. В саду «Эрмитаж» в праздничную ночь выступит столичный джазовый оркестр «Вторая линия». Все, кто придёт на праздник, получат в подарок не только джазовую музыку, но также мандаринки и бенгальские огни. Джаз будет звучать и в известном своими джазовыми концертами Саду им. Баумана.

Самая шумная вечеринка намечается в Парке им. Горького. Здесь выступят резиденты лучших столичных клубов. В программе не только музыка и танцы, но также и праздничные фейерверки.

Различные новогодние мероприятия пройдут в двадцать одном московском парке. Кроме того, столичные власти подготовили для жителей города специальные площадки, на которых можно запускать свои фейерверки. Это сделано с целью обеспечения безопасности как самих граждан, так и домов. Всего организовано 112 таких мест.

Метки:
Новый год, Москва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева