EN
 / Главная / Все новости / Лагерь русских скаутов в Австралии объединил 55 детей

Лагерь русских скаутов в Австралии объединил 55 детей

Редакция портала «Русский мир»
24.01.2017

В Австралии, в сиднейском летнем лагере русских скаутов, провели свой отдых 55 детей и подростков. Михаил Шахматов, руководитель скаутов, и Тимофей Эндрюс, начальник лагеря, организовали также родительский день, на который пригласили пап и мам, сообщает газета «Единение»

В этом месте русские скауты проводят лагерь уже не первый раз. Он расположен на берегу реки в труднодоступном районе, где не всегда можно воспользоваться сотовым телефоном. Впрочем, свободного времени на разговоры по телефону у ребят нет: в лагере строгий распорядок, весь день расписан по минутам. Здесь молодых ребят учат ответственности и развивают в них лидерские качества. 

Начальник лагеря отмечает, что в этом году в лагере много опытных скаутов, поэтому они запланировали более сложные походы и игры. Детям всё это нравится, они с удовольствием участвуют в различных мероприятиях. Некоторые участники отдыхают в лагере уже в пятый раз.

По вечерам ребята собираются у костра, общаются на русском языке и поют песни. В день открытых дверей они представили родителям спектакль, в котором были показаны разные исторические события, имевшие место в России. 

Родители тоже очень довольны тем, что их дети смогли побывать в летнем лагере. Они согласны с организаторами в том, что скаутский лагерь — место, где ребята учатся дисциплине и ответственности, которые очень им пригодятся при вступлении во взрослую жизнь. Также очень важно то, что дети имеют возможность общаться со сверстниками на русском языке.
Метки:
российские соотечественники, дети, летний лагерь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева