EN
 / Главная / Все новости / Русский театр Эстонии проводит детский литературный фестиваль

Русский театр Эстонии проводит детский литературный фестиваль

Редакция портала «Русский мир»
30.05.2017

Детский литературный фестиваль начинает работать сегодня, 30 мая, в эстонской столице, сообщает портал ERR. Его уже в пятый раз проводит Русский театр Эстонии. Елена Скульская, которая неизменно является инициатором и вдохновителем этого форума, уверена, что фестиваль «Встречи с детскими писателями» уже стал неотъемлемой частью театральной афиши. 

В этом году центральное место программы займут переводы стихов поэтов России и Эстонии. В Таллин из Санкт-Петербурга приедет известный детский поэт Михаил Яснов. Вместе с ним приедут писатели Ася Петрова, Марта Славина и Анастасия Строкина. Гости из города на Неве на сцене Русского театра Эстонии встретятся со своими местными коллегами. Среди них Леэло Тунгал, Юлле Кютсен и Маркус Саксатамм.

Новинкой этого фестивального сезона станет участие музыкантов. Композитор Прийт Паюсаар расскажет, как он сочиняет песни на детские стихи Леэло Тунгал, споёт их Лийза Пирет Паюсаар, а петербуржец Пётр Тучков представит и споёт свои песни на стихи Елены Скульской.

Вторая часть фестиваля посвящена творчеству Корнея Чуковского. Актёры Русского театра подготовили представление по его стихам. Полноправными участниками спектакля станут зрители, которые знают «Муху-Цокотуху», «Крокодила» и «Тараканище».

Всего состоится шестнадцать встреч-концертов.
Метки:
дети, литература, фестиваль, Русский театр Эстонии, Таллин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева