EN
 / Главная / Все новости / Жители Риги принесли цветы к памятнику советским воинам-освободителям

Жители Риги принесли цветы к памятнику советским воинам-освободителям

Редакция портала «Русский мир»
22.06.2017

Цветы и венки возложили к монументу советским воинам-освободителям в Риге, сообщает ТАСС. Торжественная церемония состоялась 22 июня, в День памяти и скорби. Её участниками стали российские, белорусские и азербайджанские дипломаты, российские соотечественники, а также члены общественных организаций Латвии.

Евгений Лукьянов, возглавляющий дипломатическую миссию нашей страны в этой балтийской республике, подчеркнул, что нельзя допустить, чтобы исчезла память о беспримерном подвиге и трагедии Великой Отечественной войны. Только таким образом, подчеркнул посол, ужасы войны не смогут повториться вновь.

Он напомнил поговорку о том, что со смертью последнего солдата последней войны, война гарантированно начнётся снова. И именно для того, чтобы этого не случилось, все следующие поколения должны знать и помнить, что такое война. Более страшного явления в человеческой жизни, наверно, не существует, считает посол.

Координатор Совета общественных организаций Латвии Виктор Гущин пояснил, что в памятных мероприятиях, приуроченных к годовщине начала Великой Отечественной войны, участвуют многие общественные организации. В том числе Латвийская ассоциация борцов антигитлеровской коалиции, два общества блокадников, ассоциация «Память для будущего», которая объединяет бывших малолетних узников нацистских концлагерей, Общество военных пенсионеров, Русскую общину Латвии, и другие.

Метки:
День памяти и скорби, российские соотечественники, Рига

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева