На Украине оперу Чайковского «улучшили» любимой песней Степана Бандеры
Редакция портала «Русский мир»
19.07.2017
В Харькове к постановке готовится опера Петра Чайковского «Мазепа», в которую художественный руководитель включил одну из любимых песен Степана Бандеры, сообщает РИА «Новости».
Об этом СМИ рассказала музыкальный критик Любовь Морозова, которой удалось побывать на репетиции спектакля. По её мнению, оперу готовят к 330-летию прихода к власти Ивана Мазепы и к открытию в посёлке Коломак (Харьковская область) памятника гетману.
Любовь Морозова напомнила о том, что опера Чайковского написана на сюжет поэмы «Полтава» Александра Пушкина, где гетман Мазепа представлен предателем, и выразила недоумение тем, как вольно постановщики и худрук театра обошлись с партитурой. Музыковед отметила, что из оперы просто выбросили третий акт, а текст «Полтавы» перевели на украинский язык, несмотря на то, что он совершенно не годится под мелодику произведения.
Критик также добавила, что в начале и конце оперы звучит любимая песня Степана Бандеры «Чорна рілля ізорана», однако замысел постановщика, сделавшего такой выбор, совершенно не ясен. Какое отношение имеет Степан Бандера к Мазепе — непонятно.
Кроме того, в конце постановки на заднем плане горе-интерпретаторы решили дать фотографии Небесной сотни и участников так называемого АТО. Если постановщики таким образом желали воззвать к патриотическим чувствам украинских зрителей, то эффект скорее всего будет обратным, заявила Любовь Морозова.
Об этом СМИ рассказала музыкальный критик Любовь Морозова, которой удалось побывать на репетиции спектакля. По её мнению, оперу готовят к 330-летию прихода к власти Ивана Мазепы и к открытию в посёлке Коломак (Харьковская область) памятника гетману.
Любовь Морозова напомнила о том, что опера Чайковского написана на сюжет поэмы «Полтава» Александра Пушкина, где гетман Мазепа представлен предателем, и выразила недоумение тем, как вольно постановщики и худрук театра обошлись с партитурой. Музыковед отметила, что из оперы просто выбросили третий акт, а текст «Полтавы» перевели на украинский язык, несмотря на то, что он совершенно не годится под мелодику произведения.
Критик также добавила, что в начале и конце оперы звучит любимая песня Степана Бандеры «Чорна рілля ізорана», однако замысел постановщика, сделавшего такой выбор, совершенно не ясен. Какое отношение имеет Степан Бандера к Мазепе — непонятно.
Кроме того, в конце постановки на заднем плане горе-интерпретаторы решили дать фотографии Небесной сотни и участников так называемого АТО. Если постановщики таким образом желали воззвать к патриотическим чувствам украинских зрителей, то эффект скорее всего будет обратным, заявила Любовь Морозова.