EN
 / Главная / Все новости / Европарламент напомнил властям Эстонии о необходимости заботиться о русских

Европарламент напомнил властям Эстонии о необходимости заботиться о русских

Редакция портала «Русский мир»
04.09.2017

Европарламент высказал свою озабоченность положением русскоязычного меньшинства в Эстонии. В докладе, посвящённом внутренней политике Евросоюза, отмечается, что Таллин политизирует ситуацию с населением, говорящим на русском языке, а таких людей в Эстонии — более трёхсот тысяч, то есть четвёртая часть всех жителей страны. Им очень трудно устроиться на работу, кроме того, есть ограничения и при получении образования, отмечают авторы доклада, сообщает телеканал RT

Шесть лет назад Таллин принял закон об эстонском языке, где он признаётся единственным государственным. Таким образом, русский язык исключается из числа официальных. Ещё в 2015 году власти Эстонии получили рекомендации об изменении этого закона, с тем чтобы этот документ учитывал права меньшинств, но до сих пор документ не изменился.

В докладе европейским чиновникам предлагается заняться вопросами нацменьшинств и их правами и принять меры для того, чтобы страны ЕС эффективнее выполняли свои обязательства, касающиеся защиты национальных меньшинств. В частности, указывается в документе, Европарламент должен обратиться к Европейской комиссии с просьбой «продолжить поддержку представителей меньшинств и гражданского общества», а также всеми силами содействовать их более активному участию в наблюдательных комитетах органов управления стран, входящих в Евросоюз.
Метки:
российские соотечественники, статус русского языка, права человека, Евросоюз

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева