EN
 / Главная / Все новости / Николай Миклухо-Маклай рассказал соотечественникам в Сиднее об экспедиции в Папуа — Новую Гвинею

Николай Миклухо-Маклай рассказал соотечественникам в Сиднее об экспедиции в Папуа — Новую Гвинею

Редакция портала «Русский мир»
06.10.2017

Фото: cossack.net.auПотомок и полный тёзка великого путешественника и этнографа Николая Миклухо-Маклая посетил 1-й Русский музей в Австралии, сообщает сайт Сводно-казачьей станицы в Австралии. В честь визита высокого гостя, руководителя Фонда Миклухо-Маклая, основатель и директор музея Михаил Овчинников устроил приём, на который были приглашены российский консул-советник Николай Виноградов, член редколлегии журнала «Австралиада» Татьяна Гартунг, российские соотечественники и представители СМИ.

В музей Николай Миклухо-Маклай прибыл с вдовой внука известного этнографа Дженни Маклай.

Потомок русского этнографа и путешественника, изучавшего коренное население Юго-Восточной Азии, Австралии и Океании, организовал в этом году научно-исследовательскую экспедицию в Папуа — Новую Гвинею. В её состав вошли учёные различных специальностей, путешественники, а также кинооператоры.

Во время встречи с соотечественниками Николай Миклухо-Маклай рассказал о ходе экспедиции. Он отметил, что работы и наблюдения этнографа до сих пор актуальны и интересны другим учёным. Потомок Миклухо-Маклая продемонстрировал также фотографии и некоторые видеозаписи из поездки, а по завершении доклада передал в дар музею несколько экспонатов, привезённых с собой из России.
Метки:
российские соотечественники, Первый Русский музей, Николай Миклухо-Маклай

Новости по теме

Новые публикации

В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.