RUS
EN
 / Главная / Все новости / Узнать о мюнхенском периоде жизни Ленина можно было в Центре русской культуры «МИР»

Узнать о мюнхенском периоде жизни Ленина можно было в Центре русской культуры «МИР»

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2017

Фото: Русское полеВ мюнхенском Центре русской культуры «МИР» состоялся творческий вечер, посвящённый столетию Октябрьской революции, сообщает сайт «Русское поле». Участие в мероприятии приняли не только российские соотечественники, но и коренные жители Баварии, интересующиеся историей России и русской культурой.

Открылся вечер серий докладов и сообщений о вожде революции Владимире Ленине, который жил и работал в Мюнхене. Рассказ Корнелии Поллак фон Фюрстенберг и Михаила Чернова о двухлетнем (1900–1902) пребывании Ленина в столице Баварии и издании газеты «Искра» вызвал неподдельный интерес у гостей. Многие из присутствующих не знали, что именно в Мюнхене Владимир Ульянов впервые начал печататься под псевдонимом Ленин. 

Писательница Татьяна Куштевская рассказала о жизни и судьбе жены Ленина Надежды Крупской и революционерке Инессе Арманд. А после с докладом о судьбах русской аристократии и первой волне эмиграции выступил Николай Воронцов. Он рассказал о тех, кто, покинув Россию после трагических событий 1917 года и Гражданской войны, нашёл приют в Баварии. 

По завершении докладов певец Фритс Камп (бас) исполнил несколько революционных песен под аккомпанемент пианистки Анны Сутягиной. Продолжился вечер выступлением певицы Светланы Прандецкой, скрипача Артура Медведева и пианистки Екатерины Медведевой. После прозвучали романсы на стихи русских поэтов Серебряного века в исполнении Натальи Гоноховой. 

Напомним, что в этом году в Центре русской культуры «МИР» его президентом Татьяной Лукиной был организован цикл вечеров, посвящённый Октябрьской революции и наиболее видным её представителям.
Метки:
Октябрьская революция, юбилей, российские соотечественники, концерт, Мюнхен

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.