EN
 / Главная / Все новости / «Русизмы в македонском литературном языке»

«Русизмы в македонском литературном языке»

Велимир Стойковский, Скопье
25.12.2017

В помещении Народной и университетской библиотеки им. св. Климента Охридского в Скопье прошла презентация книги «Русизмы в македонском литературном языке» проф. д-ра Нины Чундевой. Книга издана благодаря Русскому центру при Университете им. свв. Кирилла и Мефодия в Скопье.
 
Презентацию книги провела проф. д-р Красимира Илиевска и д-р Эмил Ниами. В книге на 290 страницах рассматриваются русизмы в македонском языке, начиная с тех, которые использовались ещё в произведениях авторов македонского возрождения, составителей учебников и просветителей XIX века. Благодаря способу обработки материала и его представлению, эта книга интересна для чтения не только лингвистам, но и переводчикам, публицистам и всем тем, кто занимается македонским и русским языком.
 
На презентации присутствовали также заместитель главы дипломатической миссии Российской Федерации в Республике Македонии Константин Берсенев, первый секретарь посольства, Александр Алексеев и директор Русского центра и почётный консул Российской Федерации в Охриде проф. д-р Велимир Стойковский. 

В рамках мероприятия в знак признания за многолетний вклад в развитие русского языка, литературы и русистики в Македонии, от имени президента Российской Федерации  В. В. Путина проф. д-ру Нине Чундевой была вручена государственная медаль Пушкина.
 
Медаль ей вручил Константин Берсенев, заместитель главы дипломатической  миссии Российской Федерации в Республике Македонии. В своём обращении к присутствующим Берсенев отметил: «Самоотверженный труд профессора Н. Чундевой на научной и преподавательской ниве способствовал не только укреплению позиций русского языка в Македонии, но и популяризации культуры нашей страны в целом, стал вкладом в развитие гуманитарных связей между нашими странами».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Скопье, русский язык, медаль Пушкина

Новости по теме

Новые публикации

Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева