EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ уверен, что информации о банковских счетах посольства РФ попала в СМИ с согласия Вашингтона

МИД РФ уверен, что информации о банковских счетах посольства РФ попала в СМИ с согласия Вашингтона

Редакция портала «Русский мир»
19.01.2018

Американские власти посягают на неприкосновенность счетов российской дипломатической миссии в Вашингтоне, считают в МИДе РФ. Так в ведомстве прокомментировали факт публикации конфиденциальной информации о банковских переводах российского посольства и некоторых дипломатов, сообщает ТАСС. МИД уверен, что это могло случиться только с ведома Вашингтона.

В министерстве ещё раз отметили, что США не обеспечивают необходимые условия для работы дипломатических учреждений России: на них по-прежнему оказывают давление, которое становится всё сильнее. Подобные действия, подчеркнули в России, противоречат нормам международного права.

Российский МИД призвал США остановить эту порочную практику, вспомнить о достойном поведении и вернуться к порядочности. Кроме того, от Вашингтона потребовали исполнения внутренних законов и международных обязательств, а также наказать виновных в распространении конфиденциальной информации.

При этом МИД обратил внимание, что большинство сведений сфальсифицированы для того, чтобы ещё раз обвинить Москву в пресловутом вмешательстве в выборы. В ведомстве подчеркнули, что нарушение банковской тайны, которую так гордо демонстрируют в США, является преступлением. Накануне на портале BuzzFeed появилась статья о том, что подчинённые спецпрокурора Роберта Мюллера проверяют движения средств с 2013 года на счетах посольства России в США в американских банках. При этом были опубликованы данные о транзакциях российских дипломатических учреждений через американские банки. В МИДе назвали этот портал рупором американских спецслужб.
Метки:
МИД РФ, США, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева