EN
 / Главная / Все новости / 12 апреля в Тирасполе отметили сразу два праздника

12 апреля в Тирасполе отметили сразу два праздника

Анастасия Скомаровская, Тирасполь
12.04.2018


12 апреля в Тирасполе отмечается сразу два праздника: День освобождения города от немецко-фашистских захватчиков и День космонавтики.

В преддверии праздника в Русском центре  Приднестровского государственного университета прошли два мероприятия. В первом – «Вспомним о войне» – приняли участие студенты ПГУ – журналисты, филологи, переводчики, студенты музыкального отделения, а также учащиеся школ города. Провела встречу доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации филологического факультета Виктория Романенко.

«Мы организовали встречу в канун 12 апреля, знаменательной даты в жизни нашего города – дня освобождения Тирасполя от немецко-фашистских захватчиков. Мы постарались построить наш сценарий таким образом, чтобы не вырвать какие-то отдельные годы из военной хроники, а вписать их в более широкий контекст. Потому что многие из тех, кто воевал во время Великой Отечественной войны, участвовали и в Гражданской войне. Таким образом, мы постарались создать коллаж из знаковых для своего времени песен, фильмов и стихотворений», – отметила Виктория Андреевна.


В рамках мероприятия, символично названного «Вспомним о войне», прозвучали любимые многими поколениями песни – хит военных лет «Синий платочек», советская песня на стихи поэта Константина Ваншенкина и музыку композитора Эдуарда Колмановского, посвящённая памятнику советскому солдату «Алёша» в болгарском Пловдиве и ставшая символом памяти всем советским солдатам, погибшим при освобождении Болгарии от нацистской оккупации во Второй мировой войне,  песня Булата Окуджавы «Десятый наш десантный батальон», песня из кинофильма «Офицеры» «От героев былых времен» и другие музыкальные композиции.

Студенты прочитали стихотворения различных авторов на военную тематику. В ходе встречи также затронули и тематику послевоенного времени, прозвучали современные песни, посвящённые Великой Отечественной войне. Можно было присоединиться к выступающим, спеть под гитару, почитать стихи.


Вторым мероприятием стал круглый стол «Россия космическая: взгляд в будущее». Участниками встречи стали студенты филологического, естественно-географического и физико-математического факультетов.

Директор Научно-методического центра астрономии и астрофизики ПГУ Александр Выхристенко рассказал присутствующим об истории становления космической науки в Советском Союзе. «Безусловно, человек всегда мечтал летать как птица. И, конечно же, всегда хотел покорить космос. Эра его покорения началась с путешествия Юрия Алексеевича Гагарина, который полетел в космос 12 апреля 1961 года. Так, Советский Союз был первым, кто отправил человека в космос», – отметил лектор.


Рассказал Александр Михайлович и о людях, которые внесли особый вклад в развитие космонавтики. «Первым, кто дал толчок становлению этой науки, был Константин Эдуардович Циолковский. Он предложил космическую ракету как пилотируемый аппарат с двигателем на жидком топливе и достаточно сложной системой управления и жизнеобеспечения», – подчеркнул докладчик. Разработки Циолковского легли в основу современных летательных аппаратов. Далее благодаря Сергею Павловичу Королёву и Мстиславу Всеволодовичу Келдышу появился первый искусственный спутник Земли. «Это произошло 4 октября 1957 года, в день, который считается началом космической эры человечества», – заявил Александр Михайлович.

На круглом столе был затронут вопрос современной космической науки. Сегодня полёт в космос – это героический поступок. Космонавтам приходится выдерживать огромные физические и психологические нагрузки. Космическая наука дала человечеству многое. Благодаря спутникам составляются карты, а современные космические аппараты, которые уже запущены в космос, помогают контролировать чрезвычайные ситуации.

На встрече звучали также песни под гитару и стихотворения, посвящённые космосу.


Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тирасполе, космос, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева