EN
 / Главная / Все новости / Самые маленькие участники «Тотального диктанта» в Таллине соберут слова из Лего

Самые маленькие участники «Тотального диктанта» в Таллине соберут слова из Лего

Редакция портала «Русский мир»
13.04.2018




Дети в эстонской столице также смогут присоединиться к «Тотальному диктанту», сообщает портал BaltNews. Для них организуют Bricks-диктант, где роль букв и слов сыграют кубики Лего. Диктант-конструктор будут собирать дети от пяти до восьми лет под руководством учителей.

Организаторы отмечают, что таким образом все, кто хочет проверить уровень своей грамотности, cмогут принять участие в акции: в концертный зал Nordea можно прийти всей семьёй.

Для каждой возрастной категории проведут своё занятие. Сам диктант и его самопроверка замёт не больше пятнадцати минут. Остальное время ребёнок будет играть под присмотром педагогов.

Bricks-диктант — это авторский проект, который разработан специально для повышения грамотности у детей. Похожий формат используют на занятиях в крупнейшей в Эстонии школе робототехники и лего-конструирования.

Напомним, в этом году в Таллине впервые за всю историю проведения места закончились за три дня до проведения «Тотального диктанта». На три площадки записались две с половиной тысячи желающих проверить свои знания по русскому языку.

Площадками для диктанта станут Таллинский университет, концертный зал Nordea и Центр русской культуры. Чтецами выступят лектор Наталия Чуйкина, певец Дима Билан и актёр Виктор Сухоруков.

Также в кафе концертного зала Nordea пройдёт тест TruD. Его могут написать те, кто изучает русский язык как иностранный и не готов ещё писать «Тотальный диктант».


Метки:
Тотальный диктант, Таллин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева