EN
 / Главная / Все новости / В одесских и московских храмах состоялись панихиды по жертвам трагедии 2 мая 2014 года

В одесских и московских храмах состоялись панихиды по жертвам трагедии 2 мая 2014 года

Редакция портала «Русский мир»
02.05.2018




Панихиды по погибшим в Одессе четыре года назад прошли во всех храмах Одесской епархии, сообщает ТАСС. Как рассказали в Украинской православной церкви Московского патриархата, службу в соборе в честь иконы Божией Матери «Живоносный Источник» Свято-Успенского Одесского мужского монастыря возглавил митрополит Одесский и Измаильский Агафангел.

Местные священники также побывали на месте гибели людей, возложили цветы и совершили заупокойные службы.

Также богослужение прошло сегодня и в московском храме Живоначальной Троицы, расположенном на Воробьёвых горах. Настоятелем там служит протоиерей Андрей Новиков, яркий миссионер, вынужденный покинуть Одессу — место своего служения из-за преследований радикалов. Затем неравнодушные москвичи возложили цветы к монументу города-героя Одессы в Александровском саду.

Четыре года назад, 2 мая 2014 года, активисты запрещённой в России организации «Правый сектор» разгромили палаточный лагерь сторонников федерализации Украины. Последние пытались спастись от разъярённых радикалов в Доме профсоюзов, но те подожгли здание. В тот день погибли почти пятьдесят человек, более двухсот пострадали.

Тысячи местных жителей традиционно приносят цветы на место гибели людей. Памятные акции прошли в Соединённых Штатах, в различных европейских странах.


Метки:
конфликт на Украине, Одесса, трагедия в Доме профсоюзов

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева