EN
 / Главная / Все новости / Созданный в Вене Молодёжный волонтёрский центр хочет сотрудничать с единомышленниками во всём мире

Созданный в Вене Молодёжный волонтёрский центр хочет сотрудничать с единомышленниками во всём мире

Редакция портала «Русский мир»
21.06.2018

Австрия становится центром всемирного движения молодых российских соотечественников. Такое мнение в интервью сайту Московского дома соотечественника выразила глава Молодёжного волонтёрского центра при КСОРС Энже Байрамова. Она вместе с другими русскоязычными активистами готова продвигать волонтёрское движение соотечественников в мире.

По словам Байрамовой, в Вене и в Австрии в целом к русскоязычным молодым людям относятся по-особенному. Активность российских соотечественников налицо, развёрнута масштабная проектная деятельность. Большую роль в сплочении русскоязычных, по мнению девушки, играет глава КСОРС Ирина Мучкина, которая, в частности, поддержала и создание волонтёрского центра. За неугомонное желание единства говорящих на русском участники русской общины называют её «доброй волшебницей».

В планах у новой молодёжной организации — взаимодействие с коллегами по всему миру и разработка проектов, полезных для общественности. «В планах у нас взаимодействие с международным волонтёрским движением, ведём переговоры с сообществом Future Team, то есть планируем привлечь русскоязычную молодёжь, живущую в Австрии, к международным волонтёрским проектам», — рассказала Байрамова. 

Наряду с социально полезной деятельностью в КСОРС действует рупор идей — «Новый венский журнал», поставляющий новости на русском для тех, кто живёт за границей. В его редакции побывали многие молодые русскоязычные люди, которые, даже уехав из Австрии в другие страны, сохранили в себе желание единства.
Метки:
российские соотечественники, молодёжь, Вена

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева