EN
 / Главная / Все новости / В Болгарии почтили память погибших в Великой Отечественной войне

В Болгарии почтили память погибших в Великой Отечественной войне

Редакция портала «Русский мир»
25.06.2018



В День памяти и скорби участники русского клуба «Соотечественники» возложили цветы к мемориалу героям войны в центральном парке болгарского города Ямбол. На местном кладбище покоятся тридцать два солдата, погибших в Ямбольской области, сообщает сайт «Всемирная Россия».

Председатель клуба Надежда Иванова поделилась тем, как война повлияла на жизнь её родителей, которым в 1941 году только исполнилось двенадцать лет. Отец Надежды потерял своего отца в боях под Смоленском в самом начале войны, а родители матери умерли от тифа спустя два года после начала фашистского наступления. «У них было всё, чтобы быть счастливыми… И вдруг оборвалось всё», — делится Надежда Иванова.

Память павших почтили и в санаторно-оздоровительном комплексе «Камчия». Цветы к памятникам маршалу Толбухину, подводникам и к скульптурной композиции «Дети — антифашисты» принесли школьники — участники смены «Галактика спорта», ветераны и жители расположенной неподалёку Варны. 

«Сегодня мы преклоняем головы перед памятью погибших и выражаем глубокое уважение всем, кто своей жизнью отстаивал свободу и независимость Отчизны. Среди них — 11,5 миллиона сыновей и дочерей народов Советского Союза, тысячей детей, подпольщиков, партизан и солдат Болгарии», — отметили во время торжественной линейки по поводу 77-летия с начала Великой Отечественной войны.

Метки:
Великая Отечественная война, российские соотечественники, Ямбол, Камчия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева