EN
 / Главная / Все новости / Россия будет добиваться того, чтобы Киев пустил Москалькову к Вышинскому

Россия будет добиваться того, чтобы Киев пустил Москалькову к Вышинскому

Редакция портала «Русский мир»
25.06.2018



Российские и украинские уполномоченные по правам человека не могут посетить заключённых, так как этому препятствует несогласованность действий, считает пресс-секретарь Президента РФ Дмитрий Песков. По его словам, тем не менее работа по этому направлению не останавливается, сообщает РИА «Новости».

Ранее лидеры России и Украины договорились, что омбудсмены побывают у заключённых, отбывающих наказание на территории обеих стран. Однако, несмотря на это, Киев сорвал посещение российским омбудсменом Татьяной Москальковой журналиста Кирилла Вышинского, который содержится под стражей в украинском Херсоне. Кроме того, представителю российского посольства на Украине также не дали допуска к нему.

Запланированное посещение украинского уполномоченного по правам человека Людмилы Денисовой своих соотечественников, которые находятся в заключении в России, также не состоялось. В то же время Песков напомнил, что украинскому дипломату позволили увидеться с заключённым гражданином Украины.

Сейчас, по словам пресс-секретаря Президента РФ, необходимо дождаться ответных действий со стороны киевской власти. Песков напомнил, что Пётр Порошенко заявлял о том, что российский омбудсмен сможет побывать в тюрьме у заключённых без всяких препятствий. Однако теперь начинается обмен взаимными условиями, что, разумеется, не только усложняет этот процесс, но и увеличивает его продолжительность, подчеркнул Дмитрий Песков.
Метки:
конфликт на Украине, российские граждане, права человека

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева