EN
 / Главная / Все новости / Россия возмущена открытием в Эстонии мемориальной доски пособнику нацистов в день начала ВОВ

Россия возмущена открытием в Эстонии мемориальной доски пособнику нацистов в день начала ВОВ

Редакция портала «Русский мир»
26.06.2018

МИД РФ выразил возмущение появлением в Эстонии памятного знака в честь штандартенфюрера «Ваффен-СС» Альфонса Ребане. Российские дипломаты напомнили, что он в годы войны руководил карателями, уничтожавшими мирных жителей на оккупированной территории Советского Союза, сообщает портал ведомства.  

Особенно цинично выглядит тот факт, что организаторы приурочили открытие мемориальной доски к дате начала Великой Отечественной войны. В российском внешнеполитическом ведомстве назвали это глумлением над памятью миллионов людей, которые отдали свои жизни в борьбе с фашизма. 

В ведомстве выразили сожаление в связи с тем, что власти Эстонской Республики, поторопившись откреститься от участия в установке мемориала, так и не смогли найти мужества, чтобы осудить очередное проявление нацизма. Такой подход российские дипломаты посчитали неприемлемым. 

В МИДе отметили, что международные организации должны повлиять на руководство балтийской республики, чтобы пропаганда неофашизма в Эстонии прекратилась. 

Церемония открытия памятного знака командиру 20-й гренадерской («эстонской») дивизии «Ваффен-СС» прошла в посёлке Мустла, на доме, где тот жил в тридцатых годах. 

Напомним, в Эстонии героизация нацизма является привычной практикой. В конце прошлого года в одной из школ этой балтийской республики установили бюст унтершарфюрера «Ваффен-СС» Харальда Нугисекса. В МИД РФ это событие, приуроченное к 95-летию нациста и сопровождавшееся торжественными линейками, назвали позорным инцидентом.
Метки:
фальсификация истории, МИД РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева