EN
 / Главная / Все новости / На конкурс «Высоцкий. Фест» поступило уже более 400 заявок из разных стран мира

На конкурс «Высоцкий. Фест» поступило уже более 400 заявок из разных стран мира

Редакция портала «Русский мир»
03.07.2018

На участие в конкурсе молодых авторов-исполнителей, который проводит Благотворительный фонд Владимира Высоцкого, уже поступило порядка четырёхсот заявок. Их присылают поклонники творчества барда не только из России, но и из Белоруссии, Казахстана и с Украины. По словам Никиты Высоцкого, возглавляющего фонд, его приурочили к юбилею артиста, сообщает ТАСС

Напомним, в этом году исполнилось 80 лет со дня его рождения. Накануне юбилея в музее певца, поэта, актёра побывал Президент России Владимир Путин, который предложил организовать конкурс для молодых бардов в честь Высоцкого. Глава государства отметил, что финансировать его проведение можно за счёт президентского гранта. 

Попробовать собственные силы на конкурсе «Высоцкий. Фест» могут певцы и музыканты в возрасте от 18 до 35 лет. Первый отбор будет проходить заочно. Профессиональное жюри, которое будет работать под руководством Никиты Высоцкого, выберет 160 исполнителей. Отборочные туры состоятся в разных российских регионах. Их победители смогут выступить на фестивале «Нашествие», где из пятидесяти человек выберут десятерых финалистов. 

С ними целый месяц будут работать профессионалы музыкальной индустрии: продюсеры, звукорежиссёры и артисты-наставники. Финал пройдёт в формате гала-концерта в Москве в ноябре, где уже зрительское голосование определит трёх победителей.
Метки:
Владимир Высоцкий, конкурс, музыка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева