EN
 / Главная / Все новости / В России празднуют День государственного флага

В России празднуют День государственного флага

Редакция портала «Русский мир»
22.08.2018



Сегодня, 22 августа, в России празднуют День государственного флага. Он утверждён в 1994 году, пишет «Парламентская газета». Триколор вернул себе статус национального флага почти тридцать лет назад: 22 августа 1991 года члены Верховного Совета РСФСР приняли постановление о национальном флаге РСФСР. В тот же день бело-сине-красный флаг был поднят во время митинга в память о погибших во время путча.

Сегодня праздник отметят по всей стране. Вечером в столице состоится автопробег. Машины с триколорами стартуют на Воробьёвых горах и проедут по Кутузовскому и Ленинскому проспектам.

В Волгограде праздничная программа рассчитана до воскресенья. В неё вошли концерты, экскурсии, литературные чтения, выставки и многое другое, В воскресенье она закончится массовой акцией «Я гимн пою тебе — моя Россия!».

В Чебоксарах волонтёры будут рассказывать горожанам о значении цветов триколора и вручат жителям города ленточки в цветах государственного флага.

В Твери будут работать две интерактивные площадки — «#ЗнаюРоссию» и «Россия от "А" до "Я"». В волжской акватории на лодках пройдёт флешмоб с российским флагом. А в Иркутске День флага отметят массовым забегом.

На Дальнем Востоке этот праздник уже отметили. К нему присоединились все населённые пункты Приморья. В Уссурийске прошли выступления народного хора, а в Артёме — познавательное тематическое мероприятие «Во флаге — слава страны».

В современной России считается, что белый цвет полосы флага символизирует мир, чистоту, непорочность и совершенство, синий — веру и верность, красный — кровь, пролитую за Отечество.

Метки:
День флага

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева