EN
 / Главная / Все новости / Совет Европы указал Финляндии на рост в стране языковой дискриминации и русофобских настроений

Совет Европы указал Финляндии на рост в стране языковой дискриминации и русофобских настроений

Редакция портала «Русский мир»
05.10.2018



Русофобские настроения и дискриминация русскоязычного населения в Финляндии усиливаются, отмечается в докладе Совета Европы, посвящённом реализации Европейской Хартии о региональных языках финскими властями. Авторы документа отмечают, что Хельсинки не вполне справляется с их реализацией, сообщает «Фонтанка.ру».

Власти не оказывают содействия распространению и продвижению русского языка. По словам европейских экспертов, они проводили встречи с представителями русской диаспоры, которые, в свою очередь, отмечали, что русофобия и дискриминация русскоязычного меньшинства распространились в Финляндии повсюду.

А местные СМИ изображают русских таким образом, что публикации приводят к вспышкам насилия.

«В результате русскоязычные дети и молодёжь не хотят изучать свой родной язык в школе и даже боятся говорить на нём публично», — говорится в докладе Совета Европы.

Кроме того, неоднократно становилось известно о многочисленных случаях, когда дискриминации по языковому принципу подвергались как дети, так и взрослые.

Как сообщал «Русский мир», в конце лета финская прокуратура предъявила обвинения по делу об отказе в приёме на работу человеку, обладающему двойным гражданством — финским и российским. В скором времени дело будет передано в суд.
Метки:
права человека, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева